![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Недавно местоимение Вы стало местом имения меня.
Я с детства привык к людям малознакомым обращаться на Вы, при этом всегда считал, что написание Вы - это обращение в единственном лице, а вы - во множественном. Этим я подчеркиваю, что обращаюсь к конкретному человеку, не могу же я написать: вы пишешь ерунду. Я пишу: как мне кажется, Вы не совсем точно излагаете. Прописная буква как бы обязывает быть вежливым.
Правда, никогда не видел проблем в том, что ко мне обращаются на вы с маленькой. Даже не замечал этого...
Но вот недавно в личной переписке уловил не то, чтобы обиду на мое Выканье с большой буквы, а скорее объяснение своего обращение на вы с маленькой. Со ссылкой на собственное эссе на эту тему.
Тоже пришлось задуматься.
Я часто бываю в Израиле и уже привык к обращению на ты.
Поначалу напрягало, когда видел по телевизору старенького президента, разговаривающего с детьми, и обращающихся друг к другу на ты и только по имени: не Вы, г-н президент, не дядя Шимон, а ты Шимон, приезжай к нам еще. И потом, когда я увидел генералов и рядовых в одинаковой форме, едящих одинаковую пищу и обращающихся друг к другу на ты, я понял, что обращение на ты это и есть самая высокая форма уважения - это выражение доверительных отношений, равенства людей.
Здесь уместно вспомнить А.С.Пушкина:
А как в России начальство тыкает в ответ на подобострастное Вы, примеров, думаю, не надо. Исключения становятся сенсацией.
Две формы обращения ты и Вы отличный способ подчеркивания неравенства, отношений барина и холопа.
Ну а при выборе вы или Вы при обращении в единственном лице, заглавная буква только подчеркивает, что вам (в данном случае во множ. числе) не лень из уважения к адресату переключить регистр. Не вижу предмета спора.
А вот если бы директором был я, то отменил бы барско-холопскую двойственность обращения к человеку в единственном лице, оставил бы только Ты или Вы, но с заглавной в знак уважения друг к другу. И местоимение Я писал бы тоже с заглавной.
Ведь именно самоуважения и уважения друг к другу так не хватает всем носителям великого могучего русского языка.
Я с детства привык к людям малознакомым обращаться на Вы, при этом всегда считал, что написание Вы - это обращение в единственном лице, а вы - во множественном. Этим я подчеркиваю, что обращаюсь к конкретному человеку, не могу же я написать: вы пишешь ерунду. Я пишу: как мне кажется, Вы не совсем точно излагаете. Прописная буква как бы обязывает быть вежливым.
Правда, никогда не видел проблем в том, что ко мне обращаются на вы с маленькой. Даже не замечал этого...
Но вот недавно в личной переписке уловил не то, чтобы обиду на мое Выканье с большой буквы, а скорее объяснение своего обращение на вы с маленькой. Со ссылкой на собственное эссе на эту тему.
Тоже пришлось задуматься.
Я часто бываю в Израиле и уже привык к обращению на ты.
Поначалу напрягало, когда видел по телевизору старенького президента, разговаривающего с детьми, и обращающихся друг к другу на ты и только по имени: не Вы, г-н президент, не дядя Шимон, а ты Шимон, приезжай к нам еще. И потом, когда я увидел генералов и рядовых в одинаковой форме, едящих одинаковую пищу и обращающихся друг к другу на ты, я понял, что обращение на ты это и есть самая высокая форма уважения - это выражение доверительных отношений, равенства людей.
Здесь уместно вспомнить А.С.Пушкина:
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
А как в России начальство тыкает в ответ на подобострастное Вы, примеров, думаю, не надо. Исключения становятся сенсацией.
Две формы обращения ты и Вы отличный способ подчеркивания неравенства, отношений барина и холопа.
Ну а при выборе вы или Вы при обращении в единственном лице, заглавная буква только подчеркивает, что вам (в данном случае во множ. числе) не лень из уважения к адресату переключить регистр. Не вижу предмета спора.
А вот если бы директором был я, то отменил бы барско-холопскую двойственность обращения к человеку в единственном лице, оставил бы только Ты или Вы, но с заглавной в знак уважения друг к другу. И местоимение Я писал бы тоже с заглавной.
Ведь именно самоуважения и уважения друг к другу так не хватает всем носителям великого могучего русского языка.